作品二次创作的著作权归属问题有哪些?

作品二次创作的著作权归属问题有哪些?二次创作 作品的著作权归属是指改编、翻译、注释、整理已有作品而产生的作品,注释器或编曲,著作权的行使没有侵犯版权在原始的工作。禅师为大家介绍一下作品二次创作的著作权归属问题有哪些?

作品二次创作的著作权归属问题

作品二次创作的著作权归属问题

著作权法》第十条明确规定,著作权包括修改、改编、翻译、编辑等权利。因此,第十二条规定的改编、翻译、注释、整理已有作品的权利,明确属于已有作品的著作权人。
根据第12条,改编已有作品所产生的著作权由改编人享有,而根据第10条,改编已有作品的权利属于已有作品的著作权人。那么,未经许可而产生的新作品(即改编自原作品的作品)的著作权属于原作品的著作权人或者改编者吗?
版权法保护作品的原创性表达。以适应为例。对现有作品的改编就是在现有作品的基础上加入新的表达方式。因此,著作权法赋予改编现有作品的改编人对改编后的新作品拥有独立的著作权。然而,基于适应的工作毕竟是在已有工作的基础上创建的工作。因此,第12条还规定“改编作品的著作权行使不得侵犯原作品的著作权。”这样一来,原著和改编作品的权利都得到了保护。
根据版权法34条,“第三方利用作品改编、翻译、注释、整理、编辑已有作品应当同时获得著作权人的许可的工作由改编、翻译、注释、安排或编译和原创作品的著作权人,并支付报酬。”从本规定可以推断,如果第三方未经许可使用改编作品,即侵犯了改编作品的著作权,也侵犯了原作品的著作权。

声明:本文为原创,作者为 chanshi,转载时请保留本声明及附带文章链接:http://www.5ltm.com/nens/162.html